Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Ожиданье

Любина

Emily Elizabeth Dickinson

If you were coming in the Fall,
I'd brush the Summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly.

If I could see you in a year,
I'd wind the months in balls---
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse---

If only Centuries, delayed,
I'd count them on my Hand,
Subtracting, til my fingers dropped
Into Van Dieman's Land,

If certain, when this life was out---
That yours and mine, should be
I'd toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity---

But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee---
That will not state--- its sting.


Перевод
с английского языка на русский
стихотворения Эмили Элизабет Дикинсон


Пообещай мне осенью вернуться,
Я б превратилась жарким летом в слух.
Чтоб от тоски любовной не рехнуться,
Работать стала б под жужжанье мух.

О, если б через год тебя увидеть...
Смотала бы я месяцы в клубки,
Сложила б в ящик дней тягучих нити,
Чтоб даты вновь не спутались в пучки.

Века я не могу считать на пальцах -
В могиле руки не подвластны мне.
Душа лишь в небесах парит скитальцем
В далёкой Ван-Димановской стране.

А если б я узнала, что фигурку
Любимую на землю не вернуть,
То жизнь свою, как мелкую кожурку,
Вмиг обменяла бы на вечный путь.

Огромно между нами расстоянье -
В прошедшие века бегут часы.
Я - гоблин, что живёт под звёзд сияньем
И ждёт укуса жалящей осы.

PS Земля Ван-Диман первоначальное название острова Тасмания (Австралия)




прочтений: 0
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Aug 9, 2021

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Мучаюсь [Dracon]
- ... [Наталья Голубцова]
- На смерть Цины [Яков Есепкин]
- за что [Арина Эр]
- Дорога в рай [Sapienti Sat]
- Покаяние [Ольга Суханова]
- Стих о Цое [Роман Беляков]
- Переведены часы [NePetrova]
- Жестокое время [БалТоРосс]
- ГРОМКО [Selena]
- Был человек... [Theminus]
- Суетимся, бегаем... [Тамара Опанасенко]
- *** [Анастасия Г.]
- Ночь моей мечты [Альтер Нативный]
- Люблю [Миледи]



оценить стихотворение "Ожиданье"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение

стихи нового времени