Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Марселина Деборд-Вальмор Переводы

Крапаней

Cache-toi ! je n’ose te lire :

Tu m’apportes l’espoir ; ne f;t-il qu’un d;lire,

Prolonge dans mon sein ma tendre inqui;tude ;

Je d;sire ; la fois et crains la v;rit; :

On souffre de l’incertitude,

On meurt de la r;alit; !



Спрячу милое посланье на трепещущей груди.
Непрочитанным желаньем сладострастье разбуди.
Расскажи о чём не знаю -
Недоверья хуже нет.
Ожиданье обжигает,
А измена - это смерть.




прочтений: 4
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Jan 26, 2013

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Встретиться с тобой [Андрей Жарких]
- Уединение [Нина Кроо]
- слёзы [Ангелина]
- на прощание... [лялечка]
- Любимцы Сталина [Терентьев В.Д.]
- Новое время, новые Храмы [В. Лавренов]
- Прилетала птаха... [Леонид Школьник.]
- А главное [Татьяна Белая-Вахромеева]
- * * * [Хомочка)))]
- *** [КатяКотова]
- С Рождеством [Сергей З.]
- Пустынный разум [Дмитрий Шнайдер]
- **************** [Александр Забудский]
- Стратегия [С.Бунин]
- смотрели в небо... [КапоВ]



оценить стихотворение "Марселина Деборд-Вальмор Переводы"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение

стихи нового времени