Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Божий переводчик

Зельвин Горн

Я - белка в колесе...
Бегу с утра до ночи,
Как все, почти что все,
Бегу я, что есть мочи.

На скоростном шоссе,
Вцепившись в руль до боли,
Я - белка в колесе,
Забывшая о воле.

Но наступает миг,
Не знаю сам откуда -
Как будто Божий лик
Увидел вдруг я чудом.

И я беру разбег
Стремительно и точно -
Почти не человек,
А Божий переводчик!

На взлетной полосе
Разбег я набираю,
И вся душе в росе
От счастья умирает.

И наступаег миг
Таинственного чуда:
Я - сумасшедший бриг,
Сметающий запруды.

И я взлетаю вверх,
(Плевать на притяженье!)
Как яркий феерверк
Царю на день рожденья.

И я тогда скачу,
Как белка, но по звездам
И Мир купить хочу,
И ничего не поздно!




прочтений: 2
раздел: гражданская лирика
дата публикации: Nov 2, 2007

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- М. Жванецкий [Тамара Опанасенко]
- жизнь [amaliay87]
- Самодостаточность [Дмитрий Шнайдер]
- Мы ослепили [Кирилл Дождев]
- Свет любви. [Нина Серёгина.]
- ОБИДНО [nikitawee]
- Предупреждение [Sam Coder]
- Закат [Mr. NoX]
- Будем жить! [NePetrova]
- дождь [Nesnakomka]
- Ещё Одна Весна [Шылин]
- Бездна. [Воса Блок]
- Спешу поделиться [Нелли Гришина]
- хотя б [Капов]
- О Маме [Дангмир]



оценить стихотворение "Божий переводчик"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение

стихи нового времени