Зимовай вечяр.
Павел Безъязычный.
Зимовай вечяр.
Слова А. Пушкина, перевод на
северский язык П. Безъязычного.
Буря мглою неба крыя -
Ни сканчяйитца выттё,
Як звярина чясам выя,
Чи заплачя, як дитё.
Чи у стреся застарелай
Врас саломай зашумить,
Прахажаниц запазнелай
Нам у вокны загурчить.
Наша хатка застыгая -
Зачякалася вагня.
Дак чяго жа ты, старая
Шось мавчиш кала вакна?
Чи галося завывання
Па биздольнаму жыттю,
Чи калышыш пад жужжання
Тольки веритинь сваю?
Выпьйим, добрая падрушка
Маладецтва маяго,
Хать ба раз, иде жа крушка? –
Заспивай жа кой-чяго!
Заспивай жа, ак калина
Кала беряга тьвила,
Заспивай жа, як дявчина
Ранки по ваду ишла.
Буря мглою неба крыя,
Ни сканчяйитца выттё,
Як звярина чясам выя,
Чи заплачя, як дитё.
Выпьйим, добрая падрушка
Маладецтва маяго,
Хать ба раз, иде жа крушка? -
Висялейша з утаго!
прочтений: 1
раздел: стихи на иностранных языках
дата публикации: Jan 20, 2016
написать комментарий
сообщить о спаме
|
Ещё стихи
|