«Вечная песня – советская » врача и фельдшера
Б.В.В.
«Вечная песня – советская » врача и фельдшера
в письменном переложении (« скорая »).
-Ну, давай , мать ,поднимать полные носилки
Я в гловах , а ты у ног , да возьми бутылки…
Что пустые - ничего ,он их сдать обязан –
Умирать у нас нельзя , если не наказан.
-Ну , какую гадость пьют…
-Разговор то длинный.
-Он , похоже , не обут ?!
-…ну ,согнули спины.
Не забудь его суму ,
«шипр» в ней с половиной.
-Не нужОн теперь ему,
«голый» в толпе винный…!?
В сумке стопочка с краюшкой соль увещевали:
-Удальца – то нашего с 0-2ва…в три отдали !..
-Не берет его чума …эка заспиртован?..
Эх , мА , моя страна , глас бутылкой скован.
Если водку перекушал ,
То в больнице, на приёмном…
Отсидишься… а не хочешь ?
Уходи таким , вот , томным.
Если «шипром» или «быстрым»
Не успел себя докончить ,
Здесь с системой отлежишься ,
И иди путем законным.
И с каталок и с носилок
Тебя примут руки ЖЕНЩИН,
и спасут тебя такого,
хоть на яме ты «повенчан».
Тело - лошадь без державы
Понесет ,всегда , назад,
Наши юные забавы
Перешли в серьезный ад.
Помутились образа-
Блажь – замена мысли ,
То ли пот на них , слеза?
А улыбкой скисли.
На лице - пустыне воя,
Счет свой вынесли потери …
Провожать приходят стоя ,
Выносимого за двери…
Оттянув в « заботах» руки,
Со свободной головой…
Нет печали жертвам скуки ,
Как « Аминь» -
ну ,
по одной !
2.1988г.
прочтений: 1
раздел: гражданская лирика
дата публикации: Nov 28, 2015
написать комментарий
сообщить о спаме
|
Ещё стихи
|