Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




«Козацькому роду нема переводу»

Евгений Кедров

«Козацькому роду нема переводу», -
Воістину Божі слова,
Ні час, а ні що не здолає народу ,
Козаки у світ цей прийшли недарма …

Земля красивенна у серці Європи ,
Широкі лани і блакить-небеса ,
І люди землі цій божественой вроди ,
Річки і озера, ліси, і степа …

Жінки і дівчини, яскраві як Сонце ,
І мужньой породи козак-чоловік ,
Вкраїно моя, ти у щастя віконце ,
Обожнюю тебе, країно, вовік ,

Люблю я тебе, твої річки і вітер,
Птахів наших галас в садах ,
Небес необ’ятну блакить, твої квіти ,
Гаї і пшеницю в степах ,

Я освідчуюсь тобі в любові,
Україночко, щастя моє ,
Ти назавжди в мені, моїй крові
Я люблю тебе, рідна земле!

31.07.2010
© Евгений Кедров, 2010 Свидетельство о публикации: № 6963-175232/20101021




прочтений: 2
раздел: гражданская лирика
дата публикации: Oct 23, 2011

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- осенний сплин [S/L]
- Полководец [Дмитрий Шнайдер]
- Паж и Королева-2 [frensis]
- Жаль,меня не целовала... [Юрий Фесенко]
- Моя Русь [WhiteDream]
- *** [КАПОВ]
- МАЗОХИСТ [unfeeling]
- Чудо. [Тёмик.]
- День 314 (патент на осень) [Dracon]
- Эпоха застоя [Дмитрий Шнайдер]
- Сонник для Корделии [Яков Есепкин]
- За что люблю [kitty]
- К Осени [Джон Китс (перевод В.Коростова)]
- Страдание [Игорь Скорпио]
- Мне все равно [inna]



оценить стихотворение "«Козацькому роду нема переводу»"

средняя оценка: 3.67
количество голосов: 3
оценить стихотворение

стихи нового времени