Non sostituì Crono dei pagani
Александр Кирияцкий
"1.48 Vingt ans du regne de la Lune passez,
Septs mil ans autre tiendra sa monarchie:
Quand le Soleil prendra ses jours lassez;
Lors accomplit et mine ma prophitie. "
"1.48 Venti anni del regno della Luna passate
Sette mila son, poi un altro tenderà la monarchia
Quando il Sole prenderà i giorni - lasciate
Allora compie e finisce la mia profezia."1
(Nostradamus)
Non sostituì // Crono dei pagani -
Dalla furia // breve i sovrani
Scopi sono i // simboli umani
Se il Saturno
Ci inviterà // con il nuovo turno
Che l’ umanità // faccia introdurr:“NO!”
Ai concetti del // “MALE” dei cervelli,
Dagli anelli
Quando bruciano // gli azzurri cieli;
Dopo mille sei // cento anni l’ Era
Fa abbandonar,// senza atmosfera,
La calda Terra.
Fin del settimo // secolo del quarto,
Quel millennio, sei // l’ ultimo infarto
Del pianeta che // subito fa parte
Del grosso sole.
Ma l’ umanità // scopre e duole
Con la verità, // che non si vuole
Nella civiltà // all’interno degli
Alti anelli
Dove la città // dei racconti belli
Dei telepati // legge i pensieri
Per legare ai // grandi desideri
Non come ieri
Ed intendere // gli stellati segni
Sette mila: e // dopo tré millenni
Il Saturno fa // costruir i Degni
Esseri-Sfere
Senza sessi per// mai mangiar, mai bere
E trovare nel // cosmo altre Terre
Che nel Cancro son // forse nei Gemelli
Tra molte stelle.
Per lasciare i // magici anelli
Del Saturno che // cessa la canzone
Cancro ne sarà // la costellazione-
Animazione.
1(Traduzione in italiano di Alexander Kiriyatskiy)
прочтений: 18
раздел: стихи на иностранных языках
дата публикации: Apr 20, 2007
написать комментарий
сообщить о спаме
|
Ещё стихи
|