Огонь в камине.
Дарья Цезарь (Осенний Ангел)
Сквозь тёмно-синей темноты туманные узоры
Я силуэты самой тёмной ночи различил,
Она наполнила всю комнату тенями вскоре,
И вот вошёл тот, с кем я сделку заключил.
"Готов ли ты принять свой дар проклятья,
Отринуть мир, в котором раньше жил?
Смотри: пришла она, чьи хладные объятья
Тебя забыть заставят сто причин,
Тебя заставивших к Тьме вечной обратиться
И ждать удовлетворения мечты.
Смотри: ещё не поздно помолиться
Тебе, Алхимик, о спасении души."
"Нет, та, что в подвенечном белом платье
В короткий миг вошла одна во Тьму-
Моя невеста, и моё проклятье
С суровым я спокойствием приму.
Пусть Смерть по-прежнему мне кажется загадкой,
Я в вечность сделать шаг без знания готов,
Что именно за сущность у неё,- украдкой
Взгляну, и вылечу я за её порог.
Пускай же крылья станут чернотою,
Пускай нависнут грозовые облака,
Как полог, разорвавшись, надо мною,-
Готов уж в путь я. Знаю, что дорога не легка."
"Ну что ж. Летим." Как пантомима,
что в театральном царстве власть имеет,
Влетел в окно огонь, и вспыхнул вдруг в камине,
С такою яркостию, будто золото в нём тлеет.
И две фигуры, чёрные, как сама Ночь,
Вошли в те колдовские огни ада,
И растворились в них, как сны- точь в точь,
И тени устремились вслед за своим батартом.*
Батарт*- источник тока
прочтений: 30
раздел: философская лирика
дата публикации: Sep 5, 2008
написать комментарий
сообщить о спаме
|
Ещё стихи
|