Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - литературный форум
  - дом хокку


поиск:

разное:

Rambler's Top100



Я знаю, что значит такое... (перевод Генриха Гейне)

Антон Бахарев

* * *

Я знаю, что значит такое –
Это скорбию я смущён.
И давно не даёт мне покоя –
Это сказка старых времён.

Сумерки прохладой веют,
И Рейна тих простор.
Вершины гор снова млеют
В лучах отражённых от гор.

Над страшною высотой
Плывёт девушка светлой красы.
На одежде её золотой
Ветра играют златом косы.

Она отгребает гребнем
И песню свою поёт.
И этим чудесным пеньем
Других за собой зовёт.

Пловца в маленькой лодке
Охватывает тоска.
И он понимает те строки –
Всё с точностью до волоска.

Я пловец и точно знаю –
Погибну среди бортов.
Лишь тягостно так погибают
Наивней пьянея от строк.



Октябрь 2005 г.




прочтений: 26
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Feb 9, 2008

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Письмо погибшему солдату [Катерина Лесько]
- Двигай ножками! [Дмитрий Шнайдер]
- Наша демократия. [Валентина]
- Смерти Страх, Ярости Огонь [Трияр]
- Луна [Meller79]
- Раут [Саша Второв]
- ИДЁТ ВЕСНА [Ростовский]
- Мотылек [Илья Гутковский]
- ПЕРЕИЗБРАНИЕ АКЕЛЫ. [gadgip]
- ЗАБУДУ [КАИМ]
- Мечта [Романтик]
- Я танцевать мечтала. [Нина Серёгина.]
- Хокку. [Александр Клепиков]
- Живи и верь в свою мечту [Реброва Алена Александровна]
- Наверно напрасно... [Keisi]



оценить стихотворение "Я знаю, что значит такое... (перевод Генриха Гейне)"

средняя оценка: 2.50
количество голосов: 2
оценить стихотворение



стихи нового времени