Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - литературный форум
  - дом хокку


поиск:

разное:

Rambler's Top100



Я знаю, что значит такое... (перевод Генриха Гейне)

Антон Бахарев

* * *

Я знаю, что значит такое –
Это скорбию я смущён.
И давно не даёт мне покоя –
Это сказка старых времён.

Сумерки прохладой веют,
И Рейна тих простор.
Вершины гор снова млеют
В лучах отражённых от гор.

Над страшною высотой
Плывёт девушка светлой красы.
На одежде её золотой
Ветра играют златом косы.

Она отгребает гребнем
И песню свою поёт.
И этим чудесным пеньем
Других за собой зовёт.

Пловца в маленькой лодке
Охватывает тоска.
И он понимает те строки –
Всё с точностью до волоска.

Я пловец и точно знаю –
Погибну среди бортов.
Лишь тягостно так погибают
Наивней пьянея от строк.



Октябрь 2005 г.




прочтений: 26
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Feb 9, 2008

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- про курсы [КапоВ]
- завёрнутая в тело... [КапоВ]
- играйте... [КапоВ]
- Свадебный вечер 4 часть [Дангмир]
- ПОЖЕЛАНЬЕ [СЕРГЕЙ АЗАРОВ]
- Такова судьба [АМИРА]
- Природа жизни [Артюхов Николай]
- Мысли [Лань]
- Грусть [Олька]
- Новый год [Юрий Захаревич]
- Я рядом с тем колодцем силы... [Юрий Фесенко]
- ты прав [Райкова ОЛеся]
- Отчаенье, переходящее в надежду [Va1era]
- Формула [Николай Артюхов]
- После разлуки [Дарья Подкопаева]



оценить стихотворение "Я знаю, что значит такое... (перевод Генриха Гейне)"

средняя оценка: 2.50
количество голосов: 2
оценить стихотворение



стихи нового времени