Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Стрелок (перевод Фр. Шиллера)

Антон Бахарев

Со стрелой и луком
Через лес и дол
В горы рано утром
Наш стрелок ушёл.

Бьёт в воздушном царстве
Зыбкая стрела.
В смертном, злом коварстве
Бестия взяла.

А стрелку послушна
Лишь стрела и даль.
Как пройдоха скушно
Зверя ввёл в печаль.


11 октября 2006 г.




прочтений: 16
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Jan 31, 2008

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Я нарисую [Май Июнь]
- Белоснежное [Вячеслав Суворин]
- Молчу [Chri$tin@]
- Прощание [shexaxmadovna2010]
- Николаю Чудотворцу [Артюхов Николай]
- СКУЧАЮ... [Анна Морозова (Латвия)]
- Ты помнишь... [Лина]
- ПОЭТЫ ДОЛГО НЕ ЖИВУТ. Продолжение хроник Альдебарана… 2117… [Майкл Космика]
- ПИСЬМО [Есипенко Ольга]
- О нечисти бедной... [Макс Федорoff]
- Милой [2*A+2*N]
- Я один, один с собою... [Юрий Фесенко]
- Побудь со мной [Оленька]
- Есть всё. Нет главного [NePetrova]
- Я пою, немыми словами [Очирова Алтана]



оценить стихотворение "Стрелок (перевод Фр. Шиллера)"

средняя оценка: 3.50
количество голосов: 2
оценить стихотворение

стихи нового времени