Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Стрелок (перевод Фр. Шиллера)

Антон Бахарев

Со стрелой и луком
Через лес и дол
В горы рано утром
Наш стрелок ушёл.

Бьёт в воздушном царстве
Зыбкая стрела.
В смертном, злом коварстве
Бестия взяла.

А стрелку послушна
Лишь стрела и даль.
Как пройдоха скушно
Зверя ввёл в печаль.


11 октября 2006 г.




прочтений: 16
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Jan 31, 2008

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Осень [Сидоренко В.В.]
- Так мне и надо.. [Козуля.И.В]
- Я у тебя прошу прощения... [Александр Веремеев]
- конь свободы [марина Д.]
- Как мне тошно, если б вы знали... [Юрий Фесенко]
- Я сижу в тишине... [Макаров Александр Михайлович]
- В моей сторонушке... [Александр Новоселов]
- День промелькнёт... [Заворотько Лилия Ринатовна]
- Последний Год [Дангмир]
- чайки [Непонятная]
- я тебя оставлю в сердце [тина]
- * * * [Цветова Т.И..]
- Не разлюблю. [Настёна Г.]
- Больше, чем любовь [Светлый]
- Ты из всех, мной придуманных... [Себежанин]



оценить стихотворение "Стрелок (перевод Фр. Шиллера)"

средняя оценка: 3.50
количество голосов: 2
оценить стихотворение

стихи нового времени