Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - литературный форум
  - дом хокку


поиск:

разное:

Rambler's Top100



Rammstein «Stein um Stein.» Перевод.

Анастасия Вредная.

у меня большие планы я построю тебе дом
как слеза в нём каждый камень,
он не сдвинется потом.
Да я строю тебе домик
без окон и без дверей
Там не будет вовсе света,
Будет ночи он темней
да я строю тебе домик,
и ты будешь часть его!

Кирпич к кирпичу, тебя за стеной,
замурую и буду навечно с тобой!

Без ботинок, без одежды,
видишь как работаЮ,
украшаешь ты фундамент,
на цементе я стою,
А снаружи будет сад,
но туда ты не пойдёшь,
и не будет вовсе слышно,
то как в доме ты орёшь!

Кирпич к кирпичу, тебя за стеной,
замурую и буду навечно с тобой!

что стучит, где молотки?
за окном заря,
Гвоздь так крепенько сидит,
в дереве тебя,
Ведь я его, глубоко вогнал!

Кирпич к кирпичу, тебя за стеной,
замурую и буду навечно с тобой!
Кирпич на кирпич,
никто не услышит, как ты кричишь




прочтений: 20
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Jan 15, 2008

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Лёше [elvira]
- КАК?!! [Dendron]
- В черном небе слова начертаны... 1918... 2012... [Майкл Космика]
- УЛЕТЕВШАЯ ЛЮБОВЬ [Хамраев Ахмед (АХМЫШКА)]
- Порт-Артур [Алексей Воронов]
- НАСТАВЛЕНИЕ. [gidrograf]
- Дождь [Stugart]
- Земля Улыпа [Валентина Ядринская]
- Скажи [Арина]
- Завывала вьюга на погосте днем... [Юрий Фесенко]
- Время эрзацевого Джина! [Нина Серёгина.]
- Как мы играли в магазин. [Нина Серёгина.]
- Это было давно [Цветова Татьяна]
- Моё сердце разбито осколками льда [Дегтярева Валентина]
- лрости [алмари]



оценить стихотворение "Rammstein «Stein um Stein.» Перевод."

средняя оценка: 3.50
количество голосов: 16
оценить стихотворение

количество комментариев: 1

комментарии



комментарий ds777 (дата: 29-Dec-2008)
тема: Stein um stein
комментарий: Не знаю немецкого, ограничусь первым впечатлением. Стих выполнен хорошо, а вот смысл... У Rammstein все песни такого вот садистского толка? Я слышал, есть у них один шедевр, где певец всю песню просит наказать его.




стихи нового времени