Буратино. Сказка в стихах
СпортМен
(Проказнику Пиноккио посвящается)
********************************
ШАРМАНЩИК КАРЛО
…
Возле моря, там, где солнце,
Где на пляже места мало.
В доме с маленьким оконцем,
Жил шарманщик, старый Карло,
В тесной маленькой лачужке,
Очень трудно развернуться.
Стол, кроватка возле печки,
Здесь двоим не разминуться.
Печка комнату не греет,
И огонь не настоящий.
Нарисован, но теплее,
От него, секрет, таящим.
Как-то раз, зашел в коморку,
Старый друг, с поленом гладким.
Без какого либо толку,
На лице одни загадки.
Деревяшку Карло сунул,
Вещи странные поведал.
На очаг холодный глянул,
И ушел, не пообедал.
Карло взял полено в руки,
Аккуратненько потрогал.
Изнутри услышал звуки,
Был охвачен он тревогой.
Прав был друг, оно живое,
Говорящее, с душою.
Видно, чудо неземное,
Занесло к нему судьбою.
Чтобы жить не скучно было,
Он решил тогда сыночка,
Из полена, что таило
Жизнь в себе, строгать, и точка.
БУРАТИНО
…
Небольшого человечка,
Сделать к старости в награду.
Хоть и нет внутри сердечка,
Будет для него отрада.
Дело сделано, на славу,
Парень вышел деревянный.
И теперь они на пару,
Очага раскроют тайну.
Имя дал ему, как кукле*),
Буратино - будет зваться.
Умным был и, как та губка,
Все впитать в себя старался.
Чтоб в руке иметь монеты,
Папа Карло продал куртку.
Азбуку, а не конфеты,
Он купил для новой куклы.
Но сынок не стал науку,
Изучать по книге этой.
Показалась она скукой,
Книжку продал за монеты.
Деньги, кстати, пригодились,
На билеты для театра.
Все детишки торопились,
Лицезреть игру талантов.
ТЕАТР КУКОЛ
…
В город прибыл балаганчик,
Сцена, стулья, с огражденьем.
Всякий шустрый, взрослый мальчик,
Внутрь хотел попасть с волненьем.
Громко музыка играла,
И артисты зазывали.
Ярко сцена освещалась,
Все премьеры ожидали.
Зал заполнен, смолкли звуки,
Сцена взгляды приковала.
И захлопали все руки,
Приглашая дать начало.
Оживились дети в зале,
Начиналось представленье.
Арлекин с Пьеро, вначале,
Рассказали со смущеньем.
Что Пьеро должно достаться
Подзатыльников нимало.
Он мечтал, и сомневался,
А вокруг все расцветало.
Зал весельем наполнялся,
А Пьеро поник в печали.
От пощечин улыбался,
Дети радостно кричали.
У Пьеро его невеста,
Перед свадьбой убежала.
И душа его с протестом,
Возмущалась и страдала.
С голубыми волосами,
Красоты столь небывалой.
О Мальвине со слезами,
Пел он песни запоздало.
ДРУЗЬЯ
…
От того, что было в зале,
Рот раскрыл от удивленья.
Стал шуметь, махать руками,
Чем сорвал он представленье.
Все артисты выбегали,
И на первый ряд смотрели.
С удивленьем замирали,
И во все глаза глазели.
Там сидел весь деревянный,
Ростом низкий человечек,
С виду чуть немного странный,
И смеялся в свете свечек.
Буратино пригласили
За кулисы, в сердце сцены.
Очень быстро расспросили,
Слуги славной Мельпомены.
Представленье доиграли,
Пропуская много строчек.
Буратино предлагали
Оставаться, если хочет.
Но явился сам хозяин,
В зале сильный шум, услышал.
Был разгневан страшно барин,
Красный весь и громко дышит.
КАРАБАС БАРАБАС
…
Буратино, дерзкий малый,
С Карабасом Барабасом,
Спор затеял небывалый,
Чуть в печи не сгинул часом.
Но когда очаг холодный,
Между делом вспомнил парень,
Стал тут барин благородным,
Приказал беречь он пламень.
Хоть огонь не грел жилище,
Карабасу был он нужен.
Он давно костер сей ищет,
С Буратино будет дружен.
Денег дал ему без злости,
Пять монет, для папы Карло.
Карабас придет к ним в гости,
Ждать недолго уж осталось.
Буратино попрощался
И с друзьями, обнимаясь.
Всем, конечно, обещая,
Что вернется, не теряясь.
КОТ И ЛИСА
…
Побежал домой вприпрыжку,
Деньги в кулачке, сжимая.
Он мечтал, что купит книжку,
Про театр, не забывая.
Нищих встретил, путь петляя,
Кот с лисой стояли, хныча.
Кот слепой, лиса хромая,
К ним сама пришла добыча.
Звали бестию Алисой,
А кота, как помнят люди,
Все Базилио дразнили,
И боялись их, до жути.
Кот с лисой, так, между прочим,
Папу Карло вспоминали.
Смерть от голода, пророча,
Буратино напугали.
Он не выдержал, похвастал,
Показал свои монеты.
Кот прозрел вдруг, без лекарства,
У лисы в глазах котлеты.
Спохватились, ликом сникли,
Кот ослеп, лиса хромала.
Парочка в порочных мыслях,
Торопясь, предлог искала.
И решили, что монеты,
Смогут выкрасть у мальчишки.
Оценили все моменты,
Провернут свои делишки.
СТРАНА ДУРАКОВ
…
Предложили Буратино,
Дураков Страну увидеть.
Поле там Чудес в глубинах,
Бедных, страждущих, обитель.
Из одной монетки малой,
Вырастает ствол могучий.
Вид у веток небывалый,
От монет изгиб их круче.
Как лимоны золотятся,
Вместо листиков свисают.
На ладошки вам ложатся,
Чтоб сорвали, ожидают.
Буратино согласился,
Так решил обогатиться.
К полю счастья устремился,
Легких денег чтоб добиться.
Но в пути он заблудился,
В темноте ведь, плохо видно.
И от спутников отбился,
Стало горько и обидно.
ЛЕСНЫЕ РАЗБОЙНИКИ
…
Под покровом ночи темной,
Все становится чернее.
Два разбойника огромных
Средь стволов едва белеют.
Буратино сразу понял,
Что за деньгами охота.
И за ним в момент погоня,
Устремилась по болотам.
Деньги в рот успел засунуть,
Прежде, чем его догнали.
В лица им успел он глянуть,
Перед тем, как повязали.
На лису с котом похожи,
Два разбойника-бандита.
Одеянье больно схоже,
Лица масками закрыты.
Крепко рот зажал парнишка,
Не отдаст свои монеты.
Связанный висит мальчишка,
Головою вниз на ветке.
Так всю ночь висел, качаясь,
Звезды снизу наблюдая.
Ни секунды не печалясь,
И подмоги, ожидая.
МАЛЬВИНА
…
Утром девочка явилась,
С голубыми волосами.
Что Пьеро ночами снилась,
С очень грустными глазами.
Звали девочку Мальвина,
С нею пудель Артемон.
С ветки сняли Буратино,
Рухнул прямо на газон.
Развязали руки-ноги,
Пыль стряхнул, колпак поправил.
Что-то буркнул по дороге,
Артемон молчать заставил.
Дом стоит в лесу красивый,
Весь ухоженный и чистый.
Есть охранник, пес игривый,
Очень быстрый и плечистый.
Далеко от Карабаса,
С другом верным Артемоном,
В лес сбежала не напрасно,
Надоело жить с поклоном.
Обижал он кукол сильно,
В них актеров, подавляя.
Плакать требовал обильно,
Постоянно унижая.
Но теперь, в лесу спокойно,
С Артемоном отдыхала.
Правда, изредка, невольно,
Кукол с грустью вспоминала.
И Мальвина, цель поставив,
Буратино лучше сделать,
Для охраны пса, приставив,
Занялась хорошим делом.
Неотесанный мальчишка,
Воспротивился девчонке.
Не по нем копаться в книжках,
Руки мыть, и быть в сторонке.
ЧУЛАН
…
Наказание сурово,
Получил он от Мальвины.
Но по-правде, ждать другого,
Не реальная картина.
Был закрыт в чулане на ночь,
За отказ, непослушанье.
И поэтому, на помощь,
Не рассчитывал в молчанье.
Прочь хотел сбежать отсюда,
Из чулана в лес подальше.
Хотя, сам не верил в чудо,
Ожидал к судьбе участья.
В полночь мышь к нему спустилась,
Что по воздуху летает.
И секретом поделилась,
Что подземный ход, мол, знает.
И действительно, ведь знала,
Малый лаз в углу чулана.
Буратино рассказала,
Посвятила в сущность плана.
Только маленький парнишка,
Смог протиснуться наружу.
Чуть порвал свои штанишки,
Но себя не обнаружил.
Мышь летела прочь от дома,
Несся вслед и Буратино.
Видно, путь ей был знакомый,
Еле сил ему хватило.
Вновь друзей своих он встретил,
Кот с лисой его встречали.
Кончен путь, что был намечен,
Впереди богатства ждали.
ПОЛЕ ЧУДЕС
…
На краю Страны далекой,
Под названьем – «Дураков».
Чисто поле одиноко,
Чудеса, без лишних слов.
Технология простая,
Нет, не банк в ее основе.
Здесь земля как золотая,
Хитрость вся в волшебном слове.
Буратино ямку сделал,
И монеты положил,
Быстро все землей засыпал,
И водичкою полил.
Сверху сел, чтоб караулить,
Он не верил никому.
Лучше все же подежурить,
И дождаться самому.
Кот с лисой хитрее были,
Натравили полицейских.
Буратино обвинили,
В злодеяниях злодейских.
Буратино псы забрали,
Не давая слова молвить.
От трудов они устали,
Приговор должны исполнить.
Без суда они решили,
Утопить в пруду парнишку.
К месту казни поспешили,
В воду кинули мальчишку.
Все монеты кот с лисою,
Откопали побыстрее.
Выяснять промеж собою,
Стали тут же кто сильнее.
Поцарапали друг дружку,
Шерсть клочками выдирая.
Кот, чуть глаз своей подружке,
Не поранил, отбиваясь.
После мирно порешили,
Пополам, забрав монеты.
И убраться поспешили,
Унеся с собой секреты.
ТАЙНА ТОРТИЛЫ
…
Буратино же средь лилий,
На воде лежал в испуге.
Хоть и плавал без усилий,
Никого здесь нет в округе.
Здесь в пруду жила извечно,
Черепаха средь лягушек.
В этой жизни быть сердечной,
Помогали ей квакушки.
Звать Тортилой черепаху,
И хранит она секреты.
Как к ней в пруд упал с размаху,
Ключ большой, теплом согретый.
Карабас, - ключа хозяин,
С кем-то тайной поделился.
Что есть дом среди развалин,
И должная в нем дверь открыться.
Кто откроет дверь, тот счастлив,
Сразу станет бесконечно.
Позабудет страх отчасти,
Заживет тогда беспечно.
Ключ зажав, в руках покрепче,
Дал Тортиле обещанье,
Что найдет он дверцу счастья,
Улыбнувшись на прощанье.
Буратино брел по лесу,
Он не знал дороги к дому.
Впереди туман завесой,
Сзади топот лап знакомых.
ПЬЕРО
…
Он рванул вперед, что силы,
Разрывая ветки носом.
Пронеслись, напрягши жилы,
Два бульдога вдоль откоса.
Впереди зайчишка серый,
По кустам несется быстро.
Сверху всадник неумелый,
Все похоже на убийство.
Пару раз пересекался,
Буратино с зайцем прытким.
От погони спотыкался,
Изорвал рубашку в нитки.
Пред последним поворотом,
Улетел с зайчишки всадник.
Завершая путь полетом,
Рухнул наземь бедный странник.
Буратино тело поднял,
Повернул и удивился.
Он Пьеро за плечи обнял,
Тот от счастья прослезился.
Он напуган был до смерти,
Убежал от Карабаса.
Очень рад, что друга встретил,
Стало меньше черных красок.
СЕКРЕТ КАРАБАСА БАРАБАСА
…
Рассказал, что с ним случилось,
Почему за ним погоня.
Как сумел попасть в немилость,
Как он страхом был весь пронят.
Стал свидетелем случайным,
Дуремар секрет поведал.
Рассказал ключа тот тайну,
Между прочим, за обедом.
Был Пьеро не осторожен,
Карабас его увидел.
Для него всего дороже,
Чтобы ключ никто не видел.
Перестал секрет быть тайной,
Куклы много стали знать.
Вдруг найдут и дверь случайно,
Тут и счастью не бывать.
Побежал Пьеро что силы,
Зайца, встретив по дороге.
Серый, с ушками, игривый,
Отдыхал он без тревоги.
ПОГОНЯ
…
Карабас бульдогов нанял,
Злых собак пустил по следу.
И Пьеро и зайчик пламя,
Ощутили, глядя в небо.
Оседлал Пьеро зайчишку,
И рванули без оглядки.
Понеслись вперед припрыжку,
Зная псов лихих повадку.
Так бежал он, след петляя,
Чтоб собаки потеряли.
К Буратино подлетая,
От волненья умирали.
Дальше вместе по дорожке,
Через лес пошли к Мальвине.
Вышли к дому на опушке,
Их не ждали и в помине.
Встретив девочку, от счастья,
Стал стихи читать Мальвине.
Ожидал к себе участья,
Но она была как льдина.
Руки мыть, за стол садиться,
Все как прежде с Буратино.
Но не дал им насладиться,
Карабас едой красивой.
СТОЛКНОВЕНИЕ
…
Зная все, про Буратино,
Про Пьеро, друзей и ключик.
Стал искать в лесу Мальвину,
Ожиданием измучен.
Все столкнулись на опушке,
Силы зла и добродетель.
Страшный бой возле избушки
Карабас и куклы-дети.
Буратино смелый мальчик,
Рассказал, кому что делать.
Он Пьеро с Мальвиной дальше,
Отослал, где лебедь белый.
Чтоб на озеро бежали,
Не мешали им сражаться.
Псы от злости задрожали,
Стали злобно приближаться.
Буратино ловкий малый,
По сосне наверх забрался.
Артемона бой кровавый,
Наблюдать с сосны собрался.
Артемон боец известный,
Пудель быстрый и прыгучий.
Знал ландшафт, при этом местный,
И бегун был самый лучший.
ДРАКА
…
Завязался бой смертельный,
Два бульдога крови жаждут.
Лай кругом звучит предельный,
Артемон стоит отважно.
Но бульдоги превосходят,
Сил ему едва хватает.
Буратино путь находит,
Ключ в кармане вдохновляет.
Он кричит, зверей сзывая,
Просит помощи у птичек.
Всех зверюшек собирая,
Муравьев, жуков, синичек.
Псы мгновенно поперхнулись,
В нос полезли им букашки.
В животы жуки воткнулись,
Когти птиц им рвут мордашки.
Еж залазит им под лапы,
Ноги ранит и кусает.
Оба пса, как косолапый,
Припадают и хромают.
Коршун сверху, словно камень,
Бил их в спину очень больно.
Он, как хищник, с пониманьем,
С ног сбивал собак невольно.
Осы, пчелы, шмель пушистый,
В морды жалили бульдогов.
Стриж задира, очень быстрый,
По глазам клевал их долго.
Артемон добил в конце их,
Сбил на землю, в куст колючий.
Средь листвы они присели,
Лес шумел вокруг могучий.
Карабасу ключик важен,
Нет бульдогов, скоро вечер.
Буратино ему нужен,
Деревянный человечек.
Снять его с сосны не может,
Бородатая страшила.
Безысходность сильно гложет,
Злость в глазах его застыла.
Стал сосну трясти в припадке,
Вверх глядит, кричит с угрозой.
Буратино в лихорадке,
Нос воткнул в кору занозой.
Шишек множество на ветке,
В такт качанью колыхались.
Средь ветвей сидел как в клетке,
Мысли с ним давно расстались.
Но одна была столь смелой,
Что пришла на ум нежданно.
Подтянулся он умело,
Шишку стал он грызть исправно.
Перегрыз у шишки хвостик,
В лоб-мишень швырнул что силы.
Много сил вложил от злости,
Несся вниз снаряд с вершины.
Точно в центр попала шишка,
От удара разлетелась.
Карабас взревел, как мишка,
Голова его вертелась.
Шустрый был стрелок мальчишка,
Ухватил покрепче ветку.
Откусил вторую шишку,
В Карабаса бросил метко.
В рот попала, челюсть сдвинув,
Карабас от злости плакал.
Он взбесился, рот разинув,
С ветки сок на шляпу капал.
ЗАПАДНЯ ДЛЯ КАРАБАСА
…
Карабас вокруг метался,
С бородой своей длиннющей.
Не заметил, как попался.
Кукловод сей всемогущий.
Ствол сосны смолой покрытый,
Липким соком, клейкой массой.
С бородой своей не бритой,
Бегал дяденька напрасно.
Сразу бороду приклеил,
Со стволом соединился.
Буратино все проверил,
Мигом вниз к нему спустился.
Перед носом быстро бегал,
Карабаса раздражая.
Что хромает, вид он делал,
В догонялки с ним, играя.
На три круга их хватило,
Лоб в сосну ударил сильно.
Карабаса закружило,
Под сосной упал бессильно.
А тем временем друзья,
Убежали с поля битвы.
Оставаться здесь нельзя,
Их проказы не забыты.
Все устали через меру,
Ноги, лишь едва тащили.
Забрели они в пещеру,
Артемона подлечили.
ТАЙНА ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА
…
Буратино дал заданье,
Пусть Перо с Мальвиной будет.
Вопреки других желаньям,
Тайну ключика добудет.
Карабас все сам расскажет,
Как, пока еще не знает.
Путь к двери ему покажет,
Хоть секрет еще скрывает.
Побежал за кукловодом,
Вслед, пока еще не поздно.
Будет первым перед входом,
Кто сказал, что невозможно?
Быстренько догнал калеку,
С Дуремаром шел, обнявшись.
Под мосточком через реку,
Буратино сел, прижавшись.
Так узнал он, что решили,
Те в харчевне отобедать.
Буратино не забыли,
И хотят его наведать.
И тогда, бегом в харчевню,
Прячась, голову склоняя,
Подождет, пока не трезвы,
Будут, головы роняя.
ПРИЗРАК ХАРЧЕВНИ
…
Петухом, прикрывшись ярким,
Внутрь проник он неприметно.
Влез в кувшин в углу под аркой,
И затих в нем незаметно.
Карабас заходит следом,
На скамью садится грузно.
Наслаждается обедом,
Пьет вино, сопит натужно.
От еды устал немного,
Сел удобней, развалился.
Вдруг, раздался голос строгий,
Эхом звонким отразился.
Просто так, из ниоткуда,
Повелительный и дерзкий.
Испугались, словно чуда,
Холод их коснулся мерзкий.
Голос требовал секрета,
Что с ключом был связан вместе.
Нарастал и ждал ответа,
Где та дверь? В каком же месте?
Карабас сидит в испуге,
Голос требует признанья.
Голова его в недуге,
Подвергается терзаньям.
КАРАБАС ВЫДАЕТ СЕКРЕТ
…
Рассказал, про все что знает,
К счастью, где лежит начало.
И про ключ, что открывает,
Дверь под лестницей у Карло.
Рассказал и испугался,
Тайна всем теперь известна.
Так ни с чем теперь остался,
Не найдет себе он места.
Но не все еще пропало,
Нить надежды появилась.
Кот с Лисой вошли устало,
Но глаза у них светились.
Знала бестия хромая,
Буратино здесь, в харчевне.
Потихоньку ковыляла,
Жить хотела, как царевна.
СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ
…
Сторговалась с Карабасом,
Что покажут Буратино.
Получив монеты, сразу,
Рассказала, быстро сгинув.
Карабас кувшин от злости,
Бросил на пол, что есть силы,
Разлетелись громко кости,
Буратино в них, унылый.
Карабас совсем взбесился,
Сам секрет ключа он выдал.
Слишком поздно спохватился,
Из игры почти он выбыл.
Буратино между стульев,
Между ног и через кости,
Покидает срочно улей,
Осы, где жужжат от злости.
ПОБЕГ ИЗ ХАРЧЕВНИ
…
Не успели повернуться,
Нет его уже в харчевне.
Лишь слегка его коснуться,
Карабас успел за дверью.
Буратино оглянулся,
Петуха поймал за крылья.
Сверху сел, к спине пригнулся,
И рванули без усилий.
Буратино легкий мальчик,
А петух большой и сильный.
Несся он как прыткий зайчик,
Через лес тропой не пыльной.
Но когда петух уставший,
Задыхаться стал и кашлять,
Голосом, совсем упавшим,
Изрекать он стал проклятья,
Отпустил его наездник,
Быстро к озеру спустился
От друзей здесь нет известий,
Только крот в норе зарылся.
КРОТ
…
Был хорошим крот незрячий,
Слышал все, хоть и не видел.
Чей-то голос поросячий,
Кукол всех хотел обидеть.
Губернатор - лис ленивый,
С Карабасом сговорился.
Вместе с псами очень злыми,
В предвкушении светился.
Кукловод деньжат немало,
Обещал за Буратино.
Невзирая на усталость,
Лис нашел друзей с Мальвиной.
Тем, кто был в пещере этой,
Руки-ноги завязали.
Не давая им ответов,
Всех в повозку побросали.
Буратино все осмыслил,
И кроту сказал спасибо.
Мысли новые возникли,
Снова взгляд обрел игривость.
За повозкой вслед, вдогонку,
Побежал быстрее ветра.
Рассуждая безумолку,
Что, мол, песенка не спета.
Будет он еще бороться,
За друзей своих отважно.
И кусаться и колоться,
Что врагам всем станет страшно.
БУРАТИНО ВЫРУЧАЕТ ДРУЗЕЙ
…
Вскоре он врагов настигнул,
И друзей увидел с ними.
Не раздумывая, прыгнул,
Рад, что их застал живыми.
От успешного удара,
Опрокинулась повозка.
Все бегом, как от пожара,
Разбежались средь березок.
Лис в нору нырнул с испугу,
К барсукам, к семейке дружной.
К губернатору в округе,
Относились звери чуждо.
Так и сгинул в норке этой,
А паук тому свидетель.
Покусился на монеты,
И забыл про добродетель.
Псы цепные убежали,
За последствия боялись.
Лис пропал, они в печали,
Нет начальства, испугались.
Буратино сразу к куклам,
Развязал и снял веревки.
У Мальвины ручка вспухла,
Их движения неловки.
Артемон лежит, уставший,
Нужно вверх идти по склону.
Всех сильней он пострадавший,
Как теперь пойдет до дому.
Но не кончен путь несчастья,
Наверху враги стояли.
Карабас, творец ненастья,
Кот с лисой, творцы печали.
Куклам некуда деваться,
От погони трудно скрыться.
Но не думают сдаваться,
Лезут вверх, будь что случится.
Кот с лисой потерли лапы,
Буратино сам вернулся.
Сами куклы виноваты,
Карабас им улыбнулся.
ПАПА КАРЛО
…
Но напрасно ухмылялись,
Кукол малых обижали.
Детки помощи дождались,
Папу Карло увидали.
Оценил за кем погоня,
Где враги он разобрался.
Быстро сам картину понял,
До бандитов он добрался.
Палкой врезал по загривку,
Лисья шерсть привстала дыбом.
Дуремар с котом в обнимку,
Покатились, словно глыба.
Плечи, руки, локти, палка,
Все пришлось так, кстати, в драке.
Не нужна здесь и гадалка,
Чтоб понять, бежит кто в страхе.
Всем разбойникам досталось,
Угостил всех старый Карло.
Перебрал с котом он малость,
Вниз слетел, как опахало.
Пожурил он Карабаса,
Барабаса кукловода.
Тот состроил лишь гримасу,
Не исправишь так урода.
Куклы вышли из оврага,
Артемона притащили.
Собрались гурьбой-ватагой,
Быстро к дому запылили.
ПУТЬ ДОМОЙ
…
Карабас за ними следом,
Угрожал он папе Карло.
Мягкий тон ему не ведом,
Плеткой кукол бил немало.
Кукол он вернуть пытался,
Да и ключик не мешало б.
Был готов за них он драться,
Жадность разум затмевала.
Но не смог им пакость сделать,
Шел за ними вплоть до дома.
Не хотел спиной отведать,
Палка Карло всем знакома.
Вся процессия ввалилась,
В скромный домик Буратино.
Поместиться умудрилась,
И столпилась у картины.
ТАЙНАЯ ДВЕРЬ
…
Холст, очаг, огонь холодный,
Папа Карло прочь сдирает.
К счастью путь теперь свободный,
Паутина дверь скрывает.
Все очистили, убрали,
Дальше дверь идет резная.
Буратино ключ вставляет,
Пауков не замечая.
Та со скрипом отворилась,
И ступеньки показались.
Лица светом озарились,
И глаза свет отражали.
Потихоньку вниз спустились,
Свет свечи сквозняк колышет.
С занавеской повозились,
Оторвали,.. солнце свыше.
Вверх все взгляды устремились,
Дружно головы подняли.
Сверху свет теплом струится,
Пол был выложен камнями.
Желтый мрамор красил стены,
Круглой комната казалась.
В центре маленькой арены
Кроха-сцена оказалась.
ПОДЗЕМЕЛЬЕ
…
Башни сбоку возвышались,
Сцену занавес скрывает.
Куклы к стенке прижимались,
На глазах все оживает.
В башне есть часы и ключик,
Папа Карло их заводит.
Стрелки двинулись по кругу,
И к двенадцати подходят.
В сторону уходят шторы,
Начиная, представленье,
Очень маленькие куклы,
Роль играют с вдохновеньем.
Быстро разные сюжеты,
Разыграть они успели.
Темы разные задеты,
И костюмы уцелели.
Хоть давно и не играли,
Роли помнят столь отменно,
Ничего не пропускали,
Отыграли вдохновенно.
НОВЫЙ ТЕАТР КУКОЛ
…
Буратино был доволен,
Есть театр, друзья свободны.
Карабас теперь уволен,
И старания бесплодны.
Зло наказано в основе,
Куклы бросили тирана.
Жизнь кипит в желанном доме,
Все при деле, нет обмана.
Папа Карло кашу варит,
Артемон его помощник.
Буратино с чувством дарит
Радость детям, смех прохожим.
Карабас, хотя и злобный,
Но вредить другим не может.
Обнищал, живет голодный,
Зависть очень его гложет.
Кот Базилио с Алисой,
Присмирели, поутихли.
Меньше делают сюрпризов,
Хулиганить поотвыкли.
Сочинять Пьеро стал сказки,
Про детей и про Мальвину.
Все спектакли в ярких красках,
Не забыл и Буратино.
Вот и все, шарманщик Карло,
Стал счастливым с Буратино.
Трудный путь прошли, немалый,
Путь с добром, непобедимый.
=======================
*) – Burattino (ит.) Марионетка, кукла.
[28.07.2011]
прочтений: 17
раздел: стихи для детей
дата публикации: Oct 2, 2011
написать комментарий
сообщить о спаме
|
Ещё стихи
|