Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - дом хокку


поиск:

разное:




Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)

Павел Рудольфович Черкашин

(свободный перевод с латинского)

XXVII

Мальчик-раб, внеси мне чаши,
В кои старый Бахус влит.
Пусть горчит он губы наши –
Так Постумия велит.

На наставницу взгляните:
Больше ягоды пьяна!
Так что, воды, прочь уйдите, –
Осквернители вина!

Кубки трезвых вам обитель,
А меня посторонись.
Я – Фалернского любитель –
Крепкий славлю Дионис!


16 октября 1992 года




прочтений: 15
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Apr 4, 2009

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Лимерик. Деяния королёвчан [Нина Серёгина]
- отпусти [teploobmen]
- *** [Defnia]
- Ты - человек! [Dark Angel]
- Берег [Алми]
- УНИЖЕНИЕ И СТРАСТЬ ... [Незнакомка /jeny/]
- Без борьбы [A.Lory]
- День Святого Валентина [Лука Разумовкий]
- На открытие чата Ассоли в Интернете [Василий П.]
- Руководство для начинающих работать с Эльмирой [Тамара Опанасенко]
- Опасный соблазн [Алеся]
- вдвоём [А.Potemkin]
- *** [Аврора]
- Послевкусие. [gadgip]
- Район Приморский Балтикой крещенный [Терентьев В.Д.]



оценить стихотворение "Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение

стихи нового времени