Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - литературный форум
  - дом хокку


поиск:

разное:

Rambler's Top100



Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)

Павел Рудольфович Черкашин

(свободный перевод с латинского)

XXVII

Мальчик-раб, внеси мне чаши,
В кои старый Бахус влит.
Пусть горчит он губы наши –
Так Постумия велит.

На наставницу взгляните:
Больше ягоды пьяна!
Так что, воды, прочь уйдите, –
Осквернители вина!

Кубки трезвых вам обитель,
А меня посторонись.
Я – Фалернского любитель –
Крепкий славлю Дионис!


16 октября 1992 года




прочтений: 15
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Apr 4, 2009

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Вечное лето [Сургеон КСИ]
- Каждый вечер, только лишь теплее... [Дон Эллиот]
- Жизнь [Фиалка]
- Грусть в непогоду [Сергей Галанкин]
- Начало конца [Никита Козлов]
- Благоухающая чувствами.... [Юрий Фесенко]
- межзвездные скитальцы [Анжелика С.]
- Ты ускользаешьот меня... [Light]
- Осень золотая [Евгений Кедров]
- Коротаю ночь [Сергей З.]
- Сути глубина [КапоВ]
- --------------- [куваан]
- Люблю бродить по лесу [Лидия Алямовская]
- Девушка Оля... [Михаил Талесников]
- Во мне боль говорит народа [Евгений Кедров]



оценить стихотворение "Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение



стихи нового времени