Поэзия нового
времени



stiho-bum:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация


неслучайная лирика:
  - новые стихи
  - top стихотворений
  - опубликовать стихотворение
  - статьи. публикации

стихи каждому:
  - как писать стихи
  - литературный форум
  - дом хокку


поиск:

разное:

Rambler's Top100



Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)

Павел Рудольфович Черкашин

(свободный перевод с латинского)

XXVII

Мальчик-раб, внеси мне чаши,
В кои старый Бахус влит.
Пусть горчит он губы наши –
Так Постумия велит.

На наставницу взгляните:
Больше ягоды пьяна!
Так что, воды, прочь уйдите, –
Осквернители вина!

Кубки трезвых вам обитель,
А меня посторонись.
Я – Фалернского любитель –
Крепкий славлю Дионис!


16 октября 1992 года




прочтений: 15
раздел: поэтические переводы
дата публикации: Apr 4, 2009

написать комментарий
сообщить о спаме


Ещё стихи
- Пусть будет так [Джулия Кайн]
- Выбор [Абабков Дмитрий Валерьевич]
- Где ты душа? [Доминика]
- Вне времён [Лосева С.]
- В берёзовые небеса... [Алексей Борычев]
- мне не нужны [алмари]
- В глубинах твоего сознанья. [Олег Гаврилюк]
- Пiзнавши цiнy честi, радощам i слову, [Семен Венцимеров]
- Когда любишь... [Ди]
- Наша любовь. [Godimento]
- Ах, как нежны... [Людмила Зайцева]
- Я слушаю каждое слово... [Черничкова Евгения]
- Кёнигсбергский каштан [Виктор Козин]
- Добром окутай всех, кто рядом [Эрик Шарипов]
- Любимому. [Зинченко Елена Сергеевна]



оценить стихотворение "Катулл. XXVII (Мальчик-раб, внеси мне чаши...)"

средняя оценка: 0.00
количество голосов: 0
оценить стихотворение



стихи нового времени