Поэзия нового
времени
stiho-bum:
-
начало
-
мой аккаунт
-
регистрация
неслучайная лирика:
-
новые стихи
-
top стихотворений
-
опубликовать стихотворение
-
статьи. публикации
стихи каждому:
-
как писать стихи
-
дом хокку
поиск:
по всем стихам
разное:
вольноватый перевод из Пушкина
Н.Пумс
Но каждой осенью я расцветаю вновь...(Пушкинъ)
And every fall I start to bloom anew.
My systems benefit from Russian frost - it's easing.
I reestablish habits, just a few:
Unhealthy food and bursts of blasting sneezing.
прочтений: 20
раздел:
поэтические переводы
дата публикации: Nov 12, 2008
написать комментарий
сообщить о спаме
Ещё стихи
-
Багдасаровой Яне
[
tayson
]
-
лет?...
[
КапоВ
]
-
Знайте люди это редкость
[
AklekzNkz
]
-
Быть мальчиком... и быть мужчиной... 1921... 2012...
[
Майкл Космика
]
-
Ты в первый раз в меня влюбился
[
Терентьев В.Д.
]
-
Пить из прозрачных губ
[
Илья Гутковский
]
-
мысли...
[
Лилия
]
-
Лопаются почки...
[
Павел Рудольфович Черкашин
]
-
Хотелось счастья
[
Сидорова Валентина
]
-
Негромкое
[
Крапаней
]
-
Забыл..наверно..
[
JaneDoe
]
-
Забыть и отпустить
[
Мечтатель
]
-
Думай обо мне
[My L]
-
Упорство
[
Николай Артюхов
]
-
белая ночь
[
валерий вычуб
]
оценить стихотворение "вольноватый перевод из Пушкина"
средняя оценка:
0.00
количество голосов:
0
оценить стихотворение
выберите оценку
отлично
очень хорошо
хорошо
посредственно
плохо
стихи нового времени